Archives du blog

Un Thé-multilingue international

Par Lise

Ces rendez-vous ne sont pas très réguliers, et parfois assez espacés… malheureusement, n’est-ce pas, parce qu’on y fait des rencontres décidément intéressantes.

Toutes les familles concernées par la présence de plusieurs langues ou cultures à la maison, et même celles qui ont juste envie de passer un moment international, y sont conviées. Et nous espérons que la diversité ira croissant, car l’Europe était, cette fois encore, largement surreprésentée. J’ai envie de le répéter : bilingue, cela ne signifie pas français/anglais. Cette idée vient si automatiquement à un grand nombre de personnes, que nous avons changé l’intitulé premier de « tHé-bilingue » pour celui de « Thé-multilingue ». Et en effet, en ce 28 novembre 2015, la variété était au rendez-vous parmi les langues et les cultures : bébés et enfants franco-russes, franco-polonais, franco-serbes, italo-franco-roumains, franco-croates, germano-américano-français, franco-anglais, franco-italiens, basco-américains, américano-franco-internationaux… et pardon si j’en omets ou déforme !

Nous avons commencé par un petit tour de table permettant à chacun de présenter son parcours et de proposer témoignages et questions. Comment offrir à son enfant suffisamment d’occasions de fréquenter sa langue minoritaire ? Et quand le deuxième parent ne la parle pas ? Quelle langue choisir lorsqu’il y en a un plus grand nombre au sein du foyer ? Comment faire au quotidien, lorsque l’on doit parler sa langue minoritaire au milieu d’une foule qui ne la comprend pas ? Aucune réponse, bien sûr, n’a permis de solution tranchée, mais les suggestions des uns et les témoignages des autres ont ouvert sur une réflexion riche. En ce qui concerne la dernière question de cette liste, nous avons constaté avec un semi-étonnement que, si elle évoquait une difficulté chez tous, elle était prégnante chez les parents dont la langue n’était pas l’anglais ni l’italien, qui mentionnaient là un réel obstacle.

Fleur-multilinguisme2

Pour finir, nous avons déployé une « fleur des idées ». Pendant que les enfants étaient partis chahuter en fond de salle en un joyeux paquet d’âges et de langues mêlées, chaque participant a été invité à choisir une étiquette portant une proposition, ou à rédiger sa propre idée sur une manière d’entretenir et de rendre ludique le bilinguisme dans son foyer. Quelques idées, dont nous avons discuté un moment, avec les parents d’enfants plus grands ayant déjà testé certaines d’entre elles, et ceux d’enfants plus jeunes à la recherche de pistes : multiplions les locuteurs, lisons, échangeons autour des livres, voyageons dans les pays où sont parlées les langues concernées, mettons-nous à la hauteur de l’enfant pour nous adresser à lui, captons son regard, valorisons aux yeux de l’enfant la langue et le bilinguisme, plaçons l’enfant dans un environnement où la langue parlée aura quelque chose de naturel et où nous nous sentirons bien, décrivons ce que l’on fait, ce que l’on voit dès les premiers jours de l’enfant, aménageons un coin de la maison dédié à la langue et la culture minoritaires… Les maîtres-mots restant bien entendu pour les parents patience et persévérance…

Vivement le prochain rendez-vous !

Compte-rendu de la Semaine des Langues

Par Lise

En ce mois de novembre 2014, Grandissons, en tant que partenaire du Café Bilingue, a organisé différentes manifestations dans le cadre de la Semaine des Langues. En tant qu’association de soutien à la parentalité, Grandissons souhaite s’ouvrir à la diversité, à la couleur, à la différence et à la richesse de ce que chaque parent, chaque enfant, chaque famille peut apporter.

Des échanges autour du bilinguisme

La semaine s’est ouverte sur une petite conférence-débat animée par une orthophoniste, avec pour thème « élever ses enfants entre plusieurs langues et plusieurs cultures ».

Un Echo-multilingue

Elle s’est poursuivie par un atelier ouvert à tous les enfants et leurs parents.

Six parents de cinq nationalités différentes ont présenté leur pays et leur langue à leur public, l’emportant dans un voyage autour de la salle.

Consuelo nous a parlé du Chili, présentant une épice à l’odeur agréable et une chanson en espagnol.

IMG_20141125_174832

 IMG_20141125_175557

Mako a présenté le Japon sur une grande carte, a chanté une chanson à gestes dans sa langue, et montré aux enfants stupéfaits comment réaliser une magnifique boule en origami.

IMG_20141125_182122 IMG_20141125_183015

Annika et Olivia ont fait entendre au groupe comment se présenter en Allemand, puis ont chanté dans cette langue, avant de présenter les animaux et leurs cris avec des figurines et un livre dont les enfants ouvraient les portes.

IMG_20141125_181503 - Copia

Paola a chanté en italien, entraînant dans la danse et les rires parents et enfants.

IMG_20141125_183959

Anna a montré des images de l’Angleterre, puis chanté en anglais avant de lire plusieurs histoires aux enfants très attentifs.

IMG_20141125_190209 IMG_20141125_185412

Une table ronde

Deux orthophonistes, un psychologue et une maman dont les enfants ont grandi dans un contexte de migration étaient présents ce jour-là.

Un tHé-multilingue

Pour clore cette Semaine, quelques familles concernées ou intéressées par le multilinguisme et les échanges inter-culturels se sont réunies autour de thé et de gâteaux au Citron Doux parmi les rires des enfants.

GoûtHé-multilingue

Les tHés-multilingues (et sa version goûtHé à Cagnes-sur-Mer) sont des rendez-vous bi-mensuels autour de la problématique du bilinguisme et du multilinguisme dans le cadre de l’accompagnement de nos enfants. Ils sont ouverts à nos adhérents de toutes les langues et toutes les nationalités.

http://grandissons.org/?page_id=315

Parents, futurs parents, grands parents et enfants de tous âges concernés ou intéressés par le bilinguisme, par l’échange, par les rencontres internationales…
Venez discuter sur le sujet : « L’apprentissage précoce d’une langue étrangère »

Apportez donc un petit morceau de goûter à partager…

gouthe_20140801

 

A Cagnes-sur-Mer, dans le jardin d’enfant du 44 rue des Reynes.

Thé-multilingue

Les tHés-multilingues sont des rendez-vous bi-mensuels autour de la problématique du bilinguisme et du multilinguisme dans le cadre de l’accompagnement de nos enfants. Ils sont ouverts à nos adhérents de toutes les langues et toutes les nationalités.

Le thème de cette rencontre : « encourager, entretenir et soutenir le bilinguisme de son enfant »

http://grandissons.org/?page_id=315

the_multi

Compte-rendu du premier tHé-bilingue

Arrivés les uns après les autres, 18 parents et leurs enfants concernés par le bilinguisme se sont installées autour d’une grande table au Citron doux (arrêt Acropolis) où le chef avait concocté son gâteau au chocolat et autres délices.

Après une courte présentation de l’association et des prochains événements en projet, Lise a proposé une brève description du bilinguisme, qui concerne pas moins de 50% de la population mondiale, quoi qu’un bilinguisme parfaitement équilibré soit rare. La langue est étroitement liée à la cultures dont elle est le vecteur et l’expression, il est donc primordial que son apprentissage se fasse dans différents contextes, auprès de différentes personnes, en rapport avec les livres, l’art, la musique… Lise définit trois grandes formes de bilinguisme, l’un précoce simultané, qui concerne les enfants apprenant les deux langues avant l’âge de 3 ans, notamment lorsque les deux parents ne parlent pas la même langue, le second précoce consécutif, pour les enfants qui apprennent leur deuxième langue entre 3 et 6 ans au moment de l’entrée à l’école, lorsque leurs deux parents parlent à la maison une langue autre que celle du pays, et le dernier tardif, lorsque l’apprentissage de la deuxième langue se fait après 6 ans, dans le cas d’une expatriation par exemple. Quoi qu’il en soit, insiste-t-elle, il est primordial de préserver la langue familiale, qui, quelle qu’elle soit, présente une richesse pour l’enfant. Elle pointe aussi l’importance de valoriser les deux cultures et de maintenir une attitude positive envers le bilinguisme. Enfin, elle met l’accent sur l’importance de la motivation et de la nécessité de communiquer pour qu’un enfant maintienne l’usage actif d’une langue. C’est pourquoi, conclut-elle, Grandissons souhaite proposer aux familles de les aider à créer des ateliers réunissant plusieurs locuteurs de leur langue minoritaire.

Les parents se sont ensuite présentés et nous avons eu le plaisir de découvrir que pas moins de sept langues et une dizaine de pays étaient représentés.

Nous avons ensuite débattu sur la crainte des parents de voir des difficultés apparaître dans l’apprentissage du français chez leurs enfants, en particulier lorsque les deux parents parlent une langue autre que celle du pays d’accueil (en l’occurrence la France).

Les parents ont ensuite pu discuter entre eux de leurs problématiques personnelles autour du bilinguisme.

C’est alors que nous avons réuni les familles de même langue afin de leur proposer  de créer ce que nous nommerons  APPEL (« Ateliers Polyculturels entre Parents, Enfants et Langues »). Ces espaces auront pour but de regrouper 3 à 4 familles ayant une langue commune et de les aider à organiser quelques activités afin d’offrir aux enfants un lieu et des interlocuteurs supplémentaire pour pratiquer leur langue minoritaire, ainsi qu’un lieu  d’échange et de pratique de la langue pour les parents. Plusieurs familles hispanophones, anglophones et italophones ont d’ores et déjà répondu présentes pour participer à l’english-Appel, l’Appel-espagnol et l’Appel-italiano.

Quelques photos :

Copie de IMG_3286 Copie de IMG_3296 IMG_3302c Copie de IMG_3335 Copie de IMG_3353

Merci à tous les participants pour ce premier rendez-vous très réussi !

Vous pouvez aussi consulter notre page dédiée au bilinguisme.